您好,欢迎来到 - 67学习网 - http://www.67xuexi.com !

《隆中对》原文翻译、注释及相关知识点

摘要:因:依靠,凭。成:成就,创建。暗弱:昏庸怯懦。殷:兴旺富裕。存恤:爱抚、爱惜。恤:体恤、体谅。胄:后代。信义:信用道义。著:闻名。总揽:广泛地罗致。揽,这里有招致的意思。岩阻:险阻,指形势险要的地方。西:向西。和:和好。戎:古时对我国西部各族的称呼。抚:安抚。夷越:这里泛指我国南部各族。修:治理。政理:政治。将荆州将:带领。身:亲自。向:奔向(译为:向……进军)。川:平野。 www.67xuexi.com箪食壶浆:老百姓用箪筒(盛着)粮食,用壶(装着)美酒。“箪”和“壶&rdquo
《隆中对》原文翻译、注释及相关知识点,标签:中考语文复习资料,中考语文答题技巧,http://www.67xuexi.com

  因:依靠,凭。

  成:成就,创建。

  暗弱:昏庸怯懦。

  殷:兴旺富裕。

  存恤:爱抚、爱惜。恤:体恤、体谅。

  胄:后代。

  信义:信用道义。

  著:闻名。

  总揽:广泛地罗致。揽,这里有招致的意思。

  岩阻:险阻,指形势险要的地方。

  西:向西。

  和:和好。

  戎:古时对我国西部各族的称呼。

  抚:安抚。

  夷越:这里泛指我国南部各族。

  修:治理。

  政理:政治。

  将荆州 将:带领。

  身:亲自。

  向:奔向(译为:向……进军)。

  川:平野。

www.67xuexi.com

  箪食壶浆:老百姓用箪筒(盛着)粮食,用壶(装着)美酒。“箪”和“壶”名词活用为动词。箪,用箪筒盛。壶,用水壶盛。 箪:古代盛饭的圆形竹器,类似竹篮;食:食物;浆:美酒;迎接军队。形容人民群众热情迎接和款待自己所爱戴的军队。

  诚如是:如果真像这样。

  日:一天天。

  犹:好像。

  乃:才。

  愿:希望。

  【翻译】

  诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、乐(yuè)毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮关系甚好,说是确实这样。

  适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明这个人,可如同一条卧着的龙啊,将军是否愿意见他?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他那里拜访,不可以委屈他,召他上门来,将军你应该屈尊亲自去拜访他。”

  因此先帝就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮。于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉室的统治崩溃,董卓、曹操先后专权,皇上蒙受风尘遭难出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜人,想要为天下人伸张大义,然而智慧与谋略浅薄不足,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有停止,先生认为该采取怎样的办法呢?”

  诸葛亮回答道:“自董卓独掌大权以来,各地豪杰同时兴起,占据州、郡的人数不胜数。曹操与袁绍相比,声望小人又少,然而曹操之所以能打败袁绍,以弱胜强的原因,不仅依靠的是天时,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面只可以把他作为外援,但是不可谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能用得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相通,这是大家都要争夺的地方,但是它的主人却没有能力守住它,这大概是天拿它用来资助将军的,将军你是否有占领它的意思呢?益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,物产丰富,高祖凭借它建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,那里人民殷实富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇室的后代,而且声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治;一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队直指中原一带,将军您亲自率领益州的军队到秦川出击,老百姓谁敢不拿着饭和水酒来欢迎将军您呢?如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。”

  刘备说:“好!”从此与诸葛亮的关系一天天深厚起来。

  关羽、张飞等不高兴,刘备就解释给他们说:“我有了孔明,就像鱼有了水一般。希望你们不要再说这样的话了。”关羽、张飞才不说了。

www.67xuexi.com

  【古今异义】

  将军宜枉驾顾之

  古义:拜访

  今义:照顾

  凡三往

  古义:总共

  今义:平凡

  孤不度德量力

  古义:我,古代王侯的自称

  今义:孤立

  此殆天所以资将军

  古义:大概

  今义:危险

  遂用猖獗

  古义:因此

  今义:使用

  遂用猖獗

  古义:失败

  今义:凶狠而放肆

  抑亦人谋也

  古义:而且

  今义:压抑

  此可以为援而不可图也

  古义:可以把

  今义:表示许可

  此人可就见

  古义:接近,趋向

  今义:就是。

  利

  古义:物资

  今义:利益;有利的

  于是与亮情好日密

  古义:一天天

  今义:太阳

  【一词多义】

  1、为

  好为《梁父吟》 唱

  谓为信然 是

  以弱为强者 成为,变成

  贤能为之用被此可以为援而不可图也 作为

  此可以为援而不可图也 作为

  2、已

  然志犹未已停止

  今操已拥百万之众 已经

  自董卓已来 通以

  3、遂

  然操遂能克绍 终于

  由是先主遂诣亮 于是,就

  4、信

  欲信大义于天下 通伸

  伸张信义著于四海 信用

  5、因

  高祖因之以成帝业 凭借

  因屏人 于是,就

  通假字

  陇: 通“垄”

  父:通“甫”

  已:通“以”,表时间。

  信:通“伸”,伸张。

  蹶:通“獗”

上一页  [1] [2] 


Tag:中考语文复习资料中考语文复习资料,中考语文答题技巧初中教育 - 中考复习 - 中考语文复习资料

《《隆中对》原文翻译、注释及相关知识点》相关文章