[10-20 18:10:12] 来源:http://www.67xuexi.com 高考英语复习资料 阅读:85137次
第十招:句子结构分析法
高考单选题在继承和发展以往注重语境化、交际化的基本特征的同时,命题人更注重对并列句及复合句等句子结构的分析和理解的考查。考生需要注意的是,有些高考单选题看似有两个句子,于是考生就选连词,正好掉进命题人设计的陷阱。这类题型的选项大致分为两类:1)连词和代词的混合选项;2)纯连词。如果是复合句,考生要严格按照以下两个思路答题:1)分析何种从句;2)分析引导词作何种成分。
【典型考题】
例1: He wrote five novels, two of_______translated into English.
A. it B. them C. which D. that
【指点迷津】此题很容易掉进陷阱误选C,学生误以为后面是非限制性定语从句。事实上translated是过去分词,而不是谓语动词,后面不是句子,不能用连词,所以正确答案是B项them。若在translated前加上were, were translated就成了谓语动词,这时才可以选连词which。
例2: If an excellent Chinese novel is translated into English, _______means many more people in the world can enjoy it.
A. asB. which C. whatD. that
【指点迷津】此题的考点是if。若没有if,就用B项 which引导一个非限制性定语从句。本题用连词if在句首引导一个条件状语从句,主句只能以关系代词that 作主语,代指If从句所指的事,所以正确答案为D项that。